勇者逗萌龍RPG網頁遊戲-熱門RPG網頁遊戲註冊網址:http://dodo.imj.com.tw/api/action_oeya.aspx?member=af000035173
======本站特別聲明=======
===本文推薦的遊戲並非官方網站===
==單純為快速註冊遊戲的連結網址===
請各位網友不要誤會本站推薦的遊戲連結是官網!
在此特別聲明!望各位朋友不要誤會了!祝各位遊戲愉快!
Allen Iverson
the Answer(答案):據說AI剛加入76人時
球迷和媒體都質疑他能否打出好表現,稱呼他是"問題"
最後AI證明了他就是the Answer
也有一說是AI手臂上的鬥牛犬刺青和環繞那隻狗的the Answer
這也是AI人生第一個刺青圖案
Kobe Bryant
The Black Mamba:2005-06賽季前Kobe決定給自己起個綽號
期許自己能和黑曼巴蛇一樣關鍵且致命
Paul Pierce
The Truth(真理):2001年湖人隊做客塞爾蒂克
Pierce單場狂砍42分,賽後O'neal馬上抓一個記者要他寫下
"我之前就知道Pierce球打得不錯,
但沒想到他可以那麼好,他簡直就是真理"
下場比賽塞爾蒂克對上太陽隊
Pierce再度拿了39分,從此真理之名不脛而走
Gary Payton
The Glove(手套):有一場比賽Payton將球星Kevin Johnson徹底守死
賽後他的朋友就告訴Payton說
"你根本是把Kevin Johnson包在棒球手套裡了"
用來稱讚他強而嚴密的防守
Anfernee Hardaway
Penny(一分錢):在他小時候常常被祖母說他pretty(可愛的)
但是由於口音的關係念成Penny
Kevin Garnett
The Big Ticket:說明了隊上有了KG就是票房的保證
以前灰狼隊球迷入場完全是為了欣賞KG全面的球技
Chauncey Billups
Mr.Big shot:Billups在關鍵時刻完全不會影響他的表現
反而能打得更加出色,屢屢投進重要一擊
他在朋友之間的綽號似乎是"Smooth",原因不明
Vince Carter
Air Canada(加拿大航空):生涯初期為暴龍隊效力
Half-Man/Half-Amazing(半人半神):形容他優越的跳躍力
Hakeem Olajuwon
The Dream(大夢):他是同隊的美夢,也是對手的惡夢
也能用來形容他如夢似幻的招牌迷蹤步
Dwyane Wade
Flash(閃電俠):O'neal在2005年剛來到熱火隊
在練習時見到Wade驚人的爆發力和切入速度便為他取名Flash
Karl Malone
The Mailman(郵差):比喻他在籃框放球進籃
就像郵差送信一樣不論颳風下雨都能準時送到
Shawn Kemp
Reign Man(雨人):原意是形容他的統治力
但原文發音近似Rain(雨)廣泛被台灣人稱呼
文章來自: http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1012031408193
留言列表